segunda-feira, fevereiro 28, 2005

Exposição "Aqua Romana"

Centauro marinho - mosaico do Museu de Arqueologia de Barcelona

Esta semana, a revista Actual, do Expresso, dá conta da exposição sobre a utilização da água no tempo dos romanos, que será inaugurada amanhã no Museu Nacional de Arqueologia, em Lisboa, onde ficará até à última semana de Maio.
Duas dezenas de museus europeus - Portugal, Espanha, Croácia e Itália - reúnem pela primeira vez uma exposição sobre o uso da água na civilização romana. «Aqua Romana» é uma importante reflexão sobre as tecnologias aplicadas à captação, distribuição e consumo da água, que reúne uma centena de peças originais, além da mostra de maquetas de equipamentos e mecanismos hidráulicos, complementados com vídeos e animações exemplificativas do seu funcionamento. (...) Além do módulo dedicado às técnicas de arquitectura e engenharia hidráulica, também serão reveladas componentes menos conhecidas: a da legislação e a utilização industrial da água. E enquanto peças singulares dão a conhecer valiosos recipientes domésticos, é ainda sugerida a ligação da água com as divindades... (...) Da participação portuguesa destacam-se as maquetas das barragens da antiga Olisipo (actual Lisboa) - com uma altura de 8 metros, assinalada como a mais alta no seu género no mundo romano - e a de Pisões (Alentejo), destinada ao abastecimento de uma «villa», quinta agrícola, e da qual foi reconhecida uma descarga de fundo, com abóbada de tijoleira.

Importância da etimologia

Nuno Crato escreve esta semana na Única (Expresso) um artigo, Cálculos e Hipérboles, onde demonstra a importância da etimologia para perceber a utilização das mesmas palavras em realidades (aparentemente) distintas. Transcrevo aqui apenas a 1ª parte do artigo:

A partir de certa idade, um problema de saúde muito comum é a acumulação de resíduos sólidos nos rins. São os chamados cálculos, pequenas pedras que podem atingir alguns centímetros e tornar-se problemáticas. O nome é curioso. Terá alguma coisa a ver com o cálculo aritmético?
A etimologia das palavras é comum. Provêm ambas do grego
khalix, por via do latim calculus, que significava exactamente pedra. Só que pedra em latim era também peça de cálculo. Contava-se com pedrinhas - com «cálculos» - e dizia-se pois que se calculava. Daí deriva o uso da palavra «cálculo» para designar contagem ou computação.
Curiosamente, esta última palavra deriva também do latim. A forma erudita para contar era
computare - a palavra calculare chegou-nos por via plebeia. No século XX, a forma erudita generalizou-se por influência directa da expressão inglesa para computador. Fenómeno semelhante se registou com muitas outras palavras: o português, o francês e outras línguas de origem latina apropriaram termos do latim vulgar, enquanto o inglês apropriou depois termos equivalentes de formas eruditas.
A história da terminologia matemática está repleta de étimos que se bifurcaram em termos aparentemente não relacionados. Há o anel algébrico e há o anel que se coloca nos dedos. Há a aplicação injectiva, que é um nome dado a uma função matemática biunívoca, e há a injecção de um medicamento. Há o integral de uma função e há o pão integral.

Cícero

É deste homem que se tem falado aqui no locus latinus...
Cícero

terça-feira, fevereiro 22, 2005

C. Drummond de Andrade... em latim

Media in via
Media in via
Media in via erat lapis
erat lapis media in via
erat lapis
media in via erat lapis.

Non ero unquam immemor illius eventus
pervivi tam mihi in retinis defatigatis.
Non ero unquam immemor quod media in via
erat lapis
erat lapis media in via
media in via erat lapis.

tradução de Silva Bélkior; versão original em português
foto António Henriques; retirada de 1000imagens.com

Primeira contribuição e sugestão.

Esta é a minha primeira contribuição para este blog e quero desde já louvar o Prof. Luís Pereira pela excelente iniciativa de utilizar as potencialidades de novel meio de comunicação no sentido de ajudar a dismitificar as cadeiras de Latim.
É claro que eu não sou o melhor exemplo a seguir no que diz respeito à minha relação com a língua latina...
No meu 10º ano (há muitos anos atrás!), comecei a aprender - ou a tentar - este língua. No entanto, e talvez por preguiça, optei por escolher aprender Castelhano e deixei o Latim. Mal sabia eu que o Latim se iria cruzar de novo comigo no meu percurso académico!
Resumindo, esta é a minha sexta matrícula - e última! - e tenho três cadeiras de Latim para completar. O que poderia ter sido feito com calma, vai agora ter de ser feito com muito mais trabalho!
Tenho plena consciência que isto apenas resultou da minha preguiça e por isso agora assumo plenamente as consequências.
Latim não é aquela língua morta impossível de aprender que muitas vezes ouvimos dizer. O Latim é uma língua que exigem trabalho e dedicação. Mas também é algo que nos pode dar muitos frutos no futuro, nem que seja por fazermos parte de uma elite: a elite dos conhecedores da nossa "Língua-Mãe".
Para finalizar deixo a minha sugestão de dois excelentes sites com textos latios de autores que vão de Cícero a Séneca, passado por Ovídeo, Horácio e Plauto, entre muitos outros:

quinta-feira, fevereiro 17, 2005

Ausente

Estarei sem acesso à internet até segunda-feira :(

até lá :)

quarta-feira, fevereiro 16, 2005

Maria Helena da Rocha Pereira

Na revista Única do jornal Expresso do passado sábado, pode ler-se uma espécie de entrevista com a autora de Estudos de História da Cultura Clássica, e outros, bem como de inúmeras traduções de obras clássicas.

"Desde cedo tive especial interesse em saber latim, que no meu tempo começava no 4º ano do liceu. Mas também gostava muito de matemática. Não percebo esta aversão que vai no país pelo que é uma indispensável preparação do saber."

"Verifico que muitos dos defeitos que ganhou o Império Romano nos seus últimos anos, estão a repetir-se agora."

Messenger

O meu endereço do messenger é latim_online@hotmail.com
Este endereço servirá para conversação, mas não devem enviar e-mails para aqui.

Sempre que quiserem enviar-me um e-mail, devem fazê-lo para este endereço: lmpereira@ualg.pt.

Boas-Vindas

O locus latinus poderá servir, entre outros, para fixar os aspectos mais interessantes ligados à Cultura Clássica, em especial, ao Latim.

Será também um espaço de discussão acerca de matérias relacionadas com as aulas...